WeBible
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
bibelselskap
Ordspråkenes bok 25
2 - Det er Guds ære å skjule en sak, men kongers ære å granske en sak.
Select
1 - Også dette er Salomos ordsprog, som Judas konge Esekias' menn har samlet:
2 - Det er Guds ære å skjule en sak, men kongers ære å granske en sak.
3 - Himmelens høide, jordens dybde og kongers hjerter er uransakelige.
4 - Skill slagget fra sølvet, så får gullsmeden et kar ut av det.
5 - Før den ugudelige bort fra kongens åsyn, så blir hans trone trygget ved rettferdighet.
6 - Bryst dig ikke for kongens åsyn og still dig ikke på de stores plass!
7 - For det er bedre de sier til dig: Kom her op, enn at du blir flyttet ned for en stormann, som du hadde sett.
8 - Gi dig ikke for hastig i strid med nogen, forat det ikke skal sies: Hvad vil du gjøre til slutt når motparten vinner saken til din skam?
9 - Før din sak mot din motpart, men åpenbar ikke annen manns hemmelighet,
10 - forat ikke den som hører det, skal skjelle dig ut, og ditt dårlige rykte vare ved!
11 - Som epler av gull i skåler av sølv er et ord talt i rette tid.
12 - Som en ring av gull, som et smykke av fint gull er en vismann som taler refsende ord for et hørende øre.
13 - Som kjølende sne i høstens tid er et pålitelig sendebud for den som sender ham; han vederkveger sin herres sjel.
14 - Som skyer og vind uten regn er den mann som skryter av at han vil gi, men ikke holder ord.
15 - Ved saktmodighet blir en fyrste overtalt, og en mild tunge knuser ben.
16 - Har du funnet honning, så et av den det du trenger, forat du ikke skal bli lei av den og spy den ut!
17 - Sett sjelden din fot i din venns hus, forat han ikke skal bli lei av dig og hate dig!
18 - Som en hammer, et sverd, en hvass pil er en mann som fører falskt vidnesbyrd mot sin næste.
19 - Som en skjør tann og en vaklende fot er tillit til den troløse på nødens dag.
20 - Lik den som legger av sine klær på en vinterdag, lik eddik på pottaske er den som synger viser for et sorgfullt hjerte.
21 - Hungrer din fiende, så gi ham brød å ete, og tørster han, så gi ham vann å drikke!
22 - For da sanker du gloende kull på hans hode, og Herren skal gjengjelde dig det.
23 - Nordenvind føder regn, og en tunge som hvisker i lønndom, volder sure miner.
24 - Bedre å bo i et hjørne på taket enn med trettekjær kvinne i felles hus.
25 - Som friskt vann for den trette er en god tidende fra et fjernt land.
26 - Som en grumset kilde og en utskjemt brønn er en rettferdig som gir efter for en ugudelig.
27 - Å ete for meget honning er ikke godt, og grubleres ære er tung.
28 - Som en by hvis murer er brutt ned og borte, er en mann som ikke kan styre sitt sinn.
Ordspråkenes bok 25:2
2 / 28
Det er Guds ære å skjule en sak, men kongers ære å granske en sak.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget